Unanswered [12] | Urgent [0]
  

Home / Book Reports   % width Posts: 6


"The most dangerous game" - translate from Chinese to English.


whitney 21 / 38  
May 22, 2011   #1
"the most dangerous game" was written in1924. The event described in the story took place shortly after the ending of world war and the happening of the October revolution in Russia. Zaroff is a Cossack general of the overthrown Czarist regime. He took a flight off Russian and then spent his all time hunting.

Richard Connell's "The most dangerous game" was a 1924 novel which involves the event that took place shortly after the end of the First World War and the October revolution in Russia. Zaroff, a Cossack general of the overthrown Czarist regime, took a flight off Russian and then spent his all time hunting.

Sanger Rainsford is a famous big creature hunter from America. He was fighting in France in the Second World War and published works relating to hunting. Despite of the differences of backgrounds and characteristics between Zaroff and Rainsford, they have very similar concepts concerning hunting. Rainsford holds that "world is consisted by hunters", and hunters do not need to concern about the feeling of hunted one. Zaroff strongly believes that life belongs to powerhouse.

As luck would have it, the two people countered on Zroff's island and hunted together. Rainsford , flattering himself and feeling quite different and superior to game, was in the position to be hunted this time. Within the three days of the dangerous game that Zroff played with him, Rinsford felt the feeling of hunted game-fear, the fear for pain, the fear for death. The game ended in the disastrous consequence of the flamer and Rinsford made him to pay for the debt he deserved.

After the three days' hardship, Rinsford's world view must have been changed. Because he knew the horror and desperation to be hunted, he would never hunt as before. The ending of the story reflects the belief of the author. Readers should look past the hunting for the meaning of the story to see the political and moral principle subjects of the novel.
isai 12 / 111  
May 22, 2011   #2
Greeting!

Dear Whitney!!

I have read your post. It was translated nicely. Just check your linking devices. Try to effective linking devices. Direct translation sometimes doesn't make sense. It is a great work.
EF_Kevin 8 / 13,321 129  
May 23, 2011   #3
in1924.

You mashed these 2 words together a little! :-)

Rainsford, flattering himself and feeling quite ...

Within the three days' of the dangerous game that ...

fear, the fear for pain, the fear for death. The game ended in the disastrous consequence of the flamer and Rinsford made him to pay for the debt he deserved.

Because he knew the horror and desperation of being hunted, and he would never hunt as before.

The end of the story reflects the belief of the author.

Readers should look past the hunting for the meaning of the story and see the political and moral principle subjects of the novel.

:-)
EF_Kevin 8 / 13,321 129  
May 29, 2011   #4
The grammar looks excellent.

Here is one small mistake: Readers should look pass past the...

:-)
EF_Kevin 8 / 13,321 129  
Jun 10, 2011   #5
I'll revise this sentence and fix the capitalization, etc.:
Richard Connell's The Most Dangerous Game is a 1924 novel that involves an event that took place shortly after the end of the First World War and the happening of the October revolution in Russia.

Very good improvement here!! You are setting a great example for other students.
EF_Kevin 8 / 13,321 129  
Jun 23, 2011   #6
Richard Connell's "The most dangerous game"

Capitalize all words in the title! :-)


Home / Book Reports / "The most dangerous game" - translate from Chinese to English.
Writing
Editing Help?
Fill in one of the forms below to get professional help with your assignments:

Graduate Writing / Editing:
GraduateWriter form ◳

Best Essay Service:
CustomPapers form ◳

Excellence in Editing:
Rose Editing ◳

AI-Paper Rewriting:
Robot Rewrite ◳